éditions

Fatima Rodriguez, galicienne, enseigne à l’Université de Bretagne Occidentale. Elle a été publiée en allemand, catalan, espagnol et français elle écrit régulièrement des articles et des essais sur la peinture et la photographie.

Ce livre de carton Amencida dos corpos, Aube des corps réuni « trois poèmes transhumants et quelques vers épars » traduit du galicien par Vincent Ozanam.

Couverture et interventions plastiques, encre et gravure, Chantal Bideau.

[+]

Dimanche 17 septembre à partir de 15h
au Manoir de Lossulien au Relecq-Kerhuon.

Un atelier d’écriture sur des tablettes d’argile sera proposé par l’association Travesias et animé par Chantal Bideau lors des journées européennes du patrimoine.

Gravez vos mots et vos signes à la manière des tablettes sumériennes puis enfouissez-les afin de laisser une trace du présent aux archéologues du futur.
* L’enfouissement se fera dans un deuxième temps, plus tard dans l’année, une fois les tablettes sèches.

[+]

Le conte De l’autre côté de l’arbre est le nouvel ouvrage de La Casa de cartón.

De l’autre côté de l’arbre fait partie des événements organisés à l’occasion de l’Année France-Colombie 2017. Cette action culturelle s’inscrit dans le cadre du projet LEER, qui entend constituer un réseau associatif international autour du lien entre le livre et l’enfance. LEER s’articule autour de trois principes : Langage, Échange et pEnsée cRéative.

Il s’agit de promouvoir, avec et pour l’enfant : les langues et les langages ; les échanges culturels, linguistiques, humains à travers la lecture et l’écriture ; le développement de la pensée créative ; la participation au monde par le biais de l’expression. [+]

bonnieREDU Le livre Bonnie&clyde est une ré édition de ce recueil publié au Chili en 2007. Nous avons souhaité le publier en bilingue dans une édition de carton. Galo Ghigiotto a été invité en 2011 dans le cadre des échanges organisés par travesías. Il avait  participé aux évènements du Printemps des poètes, à Rennes, Brest et Camaret, des lectures de ses livres Aeropuerto, et Valdivia et des envols de poèmes dans différents lieux.

Galo Ghigliotto est né en 1977 à Valdivia (Chili). Il est diplômé en littérature latino-américaine et chilienne (université de Santiago du Chili). En poésie, il a publié le libre Valdivia (Mantra Santiago du Chili, 2006), également paru en France (L’Atelier du Tilde, 2012) et aux États-Unis (Co.Im.Press, 2016), ainsi que les livres Bonnie&Clyde (Garrapato, Santiago, 2007), Aeropuerto (Cuneta, Santiago, 2009), Monosúper (Nos Es Nada, París, 2016). [+]

afrricaredu01 Le but de toute anthologie, aussi modeste soit-elle, est de partager une émotion, des moments forts de lecture. Regard     parcellaire, ces petites fenêtres ouvrent de nouvelles perspectives de découverte littéraire. Par cette recherche, nous avons parcouru des paysages, des épisodes de vie. Cela nous a conduit à une réflexion sur le continent africain et son histoire à partir du regard des poètes. L’objectif était de préparer des ateliers d’édition, par lesquels nous sensibilisons un public n’ayant parfois jamais ouvert un livre de poésie, ou alors il y a très longtemps. Un choix restreint était nécessaire, les ateliers, d’une durée de deux heures, comprenant la réalisation concrète d’un livre de carton. Nous souhaitons, par ce projet, susciter le désir de lire les auteurs contemporains de différentes cultures, donner l’envie de pousser les portes des  bibliothèques et des librairies.
Les ouvrages dont sont issus les textes ont été pour la plupart rassemblés au fil des années ; d’autres ont été découverts lors du festival de poésie « Voix vives de Méditerranée en Méditerranée » à Sète comme l’anthologie des poètes sahraouis éditée par L’Atelier du tilde. Exilés à Cuba lorsqu’ils avaient une dizaine d’années, ces jeunes gens sont revenus dans le désert, [+]

Maquette1  Projet participatif. Initié lors du forum des associations au  Relecq kerhuon le 3 septembre 2016, ce  projet de mail-art a pour  objectif de réhabiliter l’envoi postal à l’heure du courrier dématérialisé et contribuera à l’inscription de la poésie dans nos usages relationnels quotidiens.  Une anthologie se constituera au fur et à mesure des envois. Elle  pourra trouver sa place à l’artothèque des Moyens du bord à Morlaix. Une présentation à  MULTIPLES 2016 les 12 et 13 novembre,  salon de la petite édition, sera réalisée sur le stand de travesías. Le projet pourra se poursuivre sur les autres évènements organisés par l’association.

De nombreux poèmes extraits de recueil du monde entier auront été choisis et imprimés : Mario Benedetti, Angela Iguera Aymerich, José Agustin Goystisolo, Alfonsina Storni, Pessoa, Guillevic, Georges Séféris, Yannis Ritsos, David Diop, Dame    Tseu Yeh, Mahmoud Darwich, Mourid Al Barghout, Jacques Prévert, Guillevic, Israël Eliraz, Petr Kràl, Vénus Khoury-Ghata… [+]

editionreduCamaret
dans ce port tout est en écume :
le pêcheur, le vendeur et l’enfant,
le chien errant, le mât et le bateau.
le pas en écume, la mer en écume,
le rire effleure ton dos.

ici j’ai découvert la vérité du monde
(saint-pol-roux te le confie)
et glissé dans une solitude somptueuse.
seul je demeure, seul est le château,
une vague silencieuse nous asperge.

il pleut au bout du monde,
la pierre brille, la cloche sonne,
ce son a fait naître le jour.
le nuage en écume, la tour en écume,
le rire effleure ton dos

[+]

1erecouvContes plurilingues illustrés Entre les mois d’avril et de juillet 2015, nous avons réalisé des ateliers d’écriture avec des enfants âgés de 8 à 12 ans de différentes origines. Venant d’Algérie, d’Angola, du Bangladesh, du Cambodge, du Congo, du Maroc, du Pérou, de Russie. Ils vivent à Rennes depuis leur naissance ou sont arrivés plus ou moins récemment. Certains servent d’interprètes à leurs parents, qui ne parlent pas français. Les textes qu’ils ont imaginés sont rassemblés dans un livre de carton, édité par la casa de cartón ; dix d’entre eux ont été sélectionnés pour une édition illustrée. Tous parlent de voyages. Ils nous embarquent dans leurs rêves sur le chemin de la poésie.

Traduction : algérien, arabe, bengali, berbère, breton, espagnol, khmer, lingala, portugais,russe, wolof.

[+]

Les ateliers ont commencé durant les vacances de Pâques ils se poursuivront en partenariat avec les associations de quartier.
Notre idée est de faire se croiser les regards de jeunes vivant dans le quartier du Blosne à Rennes et de jeunes artistes issus des écoles d’art de la ville.
Dans le cadre de la résidence d’écriture à Rennes de l’auteur argentin Pedro Mairal nous lui avons proposé d’initier les ateliers d’écriture des contes avec les enfants. Nous proposerons ensuite à 10 jeunes artistes illustrateurs de poursuivre graphiquement le travail d’édition, chacun d’entre eux avec l’un des enfants. Dans le même temps, nous solliciterons des traducteurs pour que les contes écrits par des jeunes de différentes origines soient lus et transmis par les locuteurs de la langue de leur famille. Nous avons à cœur que ces petits livres puissent voyager de par le monde : Angola, Turquie, Congo, Maroc, Algérie… tous ces pays en lien avec nos jeunes du quartier du Blosne. [+]

DSCF608retouché A Rennes dans le quartier du Blosne, Square Alexis Le Strat
En partenariat avec la Maison des Squares.
Du 25 au 29 août de 14 à 17 h
Ateliers d’édition de la Casa de cartón
Des haikus écrits par des enfants, des poèmes de Mario Benedetti, Angela Iguera Aymerich,
José Agustin Goystisolo, Alfonsina Storni, Pessoa, Guillevic, Georges Séféris, Yannis Ritsos,
David Diop, Dame Tseu Yeh, Mahmoud Darwich, Mourid Al Barghout, Jacques Prévert, Guillevic,
Israël Eliraz, Petr Kràl…

Des livres de carton, des poèmes imprimés sur le macadam ou gravés dans la terre… [+]

éditions

artiste invité : Benoît Laffiché une publication Travesías & Lendroit Éditions En mai [+]

expositions

suite promenons-nous dans les bois du 3 au 12 février 2011 à  [+]

résidences

Benoit Laffiché a séjourné en mai et juin à Rosario dans la [+]

actions

L’envol de poèmes chiliens s’est déroulé durant le mois de mars sur [+]

contacts


Direction artistique

Chantal Bideau

Administration

Clémence Déniel

info@travesias.fr

Blog projet LEER : leer-lire-ecrire-et-pensee-creative.over-blog.com

Travesias: le blog

L’Association Travesías a pour but d’établir, à partir de la Bretagne, un réseau d’accueil international de création pour les artistes, théoriciens, écrivains. Elle souhaite développer une participation active des publics potentiels par les interventions dans l’espace public.

  • partenaires

  • télécharger le pdf de présentation



    site réalisé par
    Sophie Chenevière
    Daniel Contarelli